Na matéria em que comenta a nota com que Júnior Friboi recebeu a notícia da desistência de Iris Rezende, em O Popular desta quarta-feira, a repórter Márcia Abreu diz que o bilionário “saldou” o que chamou de “ato de grandeza de Iris”.
É um erro cabeludo e inaceitável. Friboi, que não é lá nenhum parceiro da Língua Portuguesa, escreveu corretamente na sua nota: “Saúdo a decisão de Iris”. Ou seja: ele não “saldou” e sim “saudou”, com “u”, a renúncia do velho cacique peemedebista.
Ao fazer Friboi “saldar” o afastamento de Iris, O Popular lamentavelmente segue na sua rotina de atentados contra o idioma pátrio.